il ponte tra la Puglia e l'Inghilterra

Image 1Image 2 Image 3 Image 4 Image 5 Image 1 Image 2 Image 3 Image 4 Image 5

Catullo tarantino, note

Torna alla pagina principale della lignua

  1. “Frušckelóne” = Donna scaltra e civettona. I termini di “cacciuttèlle” (puttanella) “scapulauagnúne” (scapola giovani, ossia una donna esperta che inizia i giovani inesperti ai piaceri di una vita sessuale disinibita), “cagnóle” (frivola) e “zòcchele” (donnaccia) sarebbero anche appropriati, data l’allusiva ironia del tratteggio Neviano.
  2. “Si guadagnano”.
  3. Chiamáre cu l’uecchiezzúle” = Fare l’occhiolino.
  4. “Si sta dando da fare”.
  5. “Fáre ’u petezzúle” = Fare piedino.
  6. “’Ndrucáre ” = Guardare con attenzione, con interesse.
  7. “A labbra accostate e bisbigliando invita”.
  8. “ Donna gaudente e frivola”.
  9. “La santa (donna)”.

Torna alla pagina principale della lignua